한국어

마르지 않는 샘

Lectionary
pic_green.jpg

부활주일(Apr 12, 2020)

2020.04.08 15:03

소풍 조회 수:44

Jeremiah 예레미야 31:1-6
31:1 At that time, says the LORD, I will be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
31:2 Thus says the LORD: The people who survived the sword found grace in the wilderness; when Israel sought for rest,
31:3 the LORD appeared to him from far away. I have loved you with an everlasting love; therefore I have continued my faithfulness to you.
31:4 Again I will build you, and you shall be built, O virgin Israel! Again you shall take your tambourines, and go forth in the dance of the merrymakers.
31:5 Again you shall plant vineyards on the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall enjoy the fruit.
31:6 For there shall be a day when sentinels will call in the hill country of Ephraim: "Come, let us go up to Zion, to the LORD our God."

여호와의 말씀이니라 그 때에 내가 이스라엘 모든 종족의 하나님이 되고 그들은 내 백성이 되리라
여호와께서 이같이 말씀하시니라 칼에서 벗어난 백성이 광야에서 은혜를 입었나니 곧 내가 이스라엘로 안식을 얻게 하러 갈 때에라
옛적에 여호와께서 나에게 나타나사 내가 영원 사랑으로 너를 사랑하기에 인자함으로 너를 이끌었다 하였노라
처녀 이스라엘아 내가 다시 너를 세우리니 네가 세움을 입을 것이요 네가 다시 소고를 들고 즐거워하는 자들과 함께 춤추며 나오리라
네가 다시 사마리아 산들에 포도나무들을 심되 심는 자가 그 열매를 따기 시작하리라 

에브라임 산 위에서 파수꾼이 외치는 이 있을 것이라 이르기를 너희는 일어나라 우리가 시온에 올라가서 우리 하나님 여호와께로 나아가자 하리라


Psalm 시편 118:1-2, 14-24
118:1 O give thanks to the LORD, for he is good; his steadfast love endures forever!
118:2 Let Israel say, "His steadfast love endures forever."

여호와께 감사하라 그는 선하시며 그의 인자하심이 영원함이로다
이제 이스라엘은 말하기를 그의 인자하심이 영원하다 할지로다


118:14 The LORD is my strength and my might; he has become my salvation.
118:15 There are glad songs of victory in the tents of the righteous: "The right hand of the LORD does valiantly;
118:16 the right hand of the LORD is exalted; the right hand of the LORD does valiantly."
118:17 I shall not die, but I shall live, and recount the deeds of the LORD.
118:18 The LORD has punished me severely, but he did not give me over to death.
118:19 Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to the LORD.
118:20 This is the gate of the LORD; the righteous shall enter through it.
118:21 I thank you that you have answered me and have become my salvation.
118:22 The stone that the builders rejected has become the chief cornerstone.
118:23 This is the Lord's doing; it is marvelous in our eyes.
118:24 This is the day that the LORD has made; let us rejoice and be glad in it.

여호와는 나의 능력과 찬송이시요 또 나의 구원이 되셨도다
의인들의 장막에는 기쁜 소리, 구원의 소리가 있음이여 여호와의 오른손이 권능을 베푸시며

여호와의 오른손이 높이 들렸으며 여호와의 오른손이 권능을 베푸시는도다
내가 죽지 않고 살아서 여호와께서 하시는 일을 선포하리로다
여호와께서 나를 심히 경책하셨어도 죽음에는 넘기지 아니하셨도다
내게 의의 문들을 열지어다 내가 그리로 들어가서 여호와께 감사하리로다
이는 여호와의 문이라 의인들이 그리로 들어가리로다

주께서 내게 응답하시고 나의 구원이 되셨으니 내가 주께 감사하리이다
건축자가 버린 돌이 집 모퉁이의 머릿돌이 되었나니
이는 여호와께서 행하신 것이요 우리 눈에 기이한 바로다
 은 여호와께서 정하신 것이라 이 에 우리가 즐거워하고 기뻐하리로다


Colossians 골로새서 3:1-4
3:1 So if you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated at the right hand of God.
3:2 Set your minds on things that are above, not on things that are on earth,
3:3 for you have died, and your life is hidden with Christ in God.
3:4 When Christ who is your life is revealed, then you also will be revealed with him in glory. 

그러므로 너희가 그리스도와 함께 다시 살리심을 받았으면 위의 것을 찾으라 거기는 그리스도께서 하나님 우편에 앉아 계시느니라
위의 것을 생각하고 의 것을 생각하지 말라
이는 너희가 죽었고 너희 생명 그리스도와 함께 하나님 안에 감추어졌음이라
우리 생명이신 그리스도께서 나타나실 그 때에 너희도 그와 함께 영광 중에 나타나리라


Matthew 마태복음 28:1-10
28:1 After the sabbath, as the first day of the week was dawning, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb.
28:2 And suddenly there was a great earthquake; for an angel of the Lord, descending from heaven, came and rolled back the stone and sat on it.
28:3 His appearance was like lightning, and his clothing white as snow.
28:4 For fear of him the guards shook and became like dead men.
28:5 But the angel said to the women, "Do not be afraid; I know that you are looking for Jesus who was crucified.
28:6 He is not here; for he has been raised, as he said. Come, see the place where he lay.
28:7 Then go quickly and tell his disciples, 'He has been raised from the dead, and indeed he is going ahead of you to Galilee; there you will see him.' This is my message for you."
28:8 So they left the tomb quickly with fear and great joy, and ran to tell his disciples.
28:9 Suddenly Jesus met them and said, "Greetings!" And they came to him, took hold of his feet, and worshiped him.
28:10 Then Jesus said to them, "Do not be afraid; go and tell my brothers to go to Galilee; there they will see me."

안식일이 다 지나고 안식 후 첫날이 되려는 새벽에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보려고 갔더니
큰 지진이 나며 주의 천사가 하늘로부터 내려와 돌을 굴려 내고 그 위에 앉았는데
그 형상이 번개 같고 그 옷은 눈 같이 희거늘
지키던 자들이 그를 무서워하여 떨며 죽은 사람과 같이 되었더라
천사가 여자들에게 말하여 이르되 너희는 무서워하지 말라 십자가에 못 박히신 예수를 너희가 찾는 줄을 내가 아노라

그가 여기 계시지 않고 그가 말씀 하시던 대로 살아나셨느니라 와서 그가 누우셨던 곳을 보라
또 빨리 가서 그의 제자들에게 이르되 그가 죽은 자 가운데서 살아나셨고 너희보다 먼저 갈릴리로 가시나니 거기서 너희가 뵈오리라 하라 보라 내가 너희에게 일렀느니라 하거늘
그 여자들이 무서움과 큰 기쁨으로 빨리 무덤을 떠나 제자들에게 알리려고 달음질할새
예수께서 그들을 만나 이르시되 평안하냐 하시거늘 여자들이 나아가 그 발을 붙잡고 경배하니
이에 예수께서 이르시되 무서워하지 말라 가서 내 형제들에게 갈릴리로 가라 하라 거기서 나를 보리라 하시니라