한국어

마르지 않는 샘

Lectionary
pic_green.jpg

Feb 2, 2020(Fouth Sunday after the Epiphany)

2020.01.27 22:46

소풍 조회 수:50

Micah 6:1-8
6:1 Hear what the LORD says: Rise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
6:2 Hear, you mountains, the controversy of the LORD, and you enduring foundations of the earth; for the LORD has a controversy with his people, and he will contend with Israel.
6:3 "O my people, what have I done to you? In what have I wearied you? Answer me!
6:4 For I brought you up from the land of Egypt, and redeemed you from the house of slavery; and I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.
6:5 O my people, remember now what King Balak of Moab devised, what Balaam son of Beor answered him, and what happened from Shittim to Gilgal, that you may know the saving acts of the LORD."
6:6 "With what shall I come before the LORD, and bow myself before God on high? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?
6:7 Will the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?"
6:8 He has told you, O mortal, what is good; and what does the LORD require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God?

너희는 여호와의 말씀을 들을지어다 너는 일어나서 산을 향하여 변론하여 작은 산들이 네 목소리를 듣게 하라 하셨나니
너희 산들과 의 견고한 지대들아 너희는 여호와의 변론을 들으라 여호와께서 자기 백성과 변론하시며 이스라엘과 변론하실 것이라
이르시기를 내 백성아 내가 무엇을 네게 행하였으며 무슨 일로 너를 괴롭게 하였느냐 너는 내게 증언하라
내가 너를 애굽 땅에서 인도해 내어 종 노릇 하는 집에서 속량하였고 모세 아론 미리암을 네 앞에 보냈느니라
내 백성아 너는 모압  발락이 꾀한 것과 브올의 아들 발람이 그에게 대답한 것을 기억하며 싯딤에서부터 길갈까지의 일을 기억하라 그리하면 나 여호와가 공의롭게 행한 일을 알리라 하실 것이니라
내가 무엇을 가지고 여호와 앞에 나아가며 높으신 하나님께 경배할까 내가 번제물로 일 년 된 송아지를 가지고 그 앞에 나아갈까
여호와께서 천천의 숫양이나 만만의 강물 같은 기름을 기뻐하실까 내 허물을 위하여 내 맏아들을, 내 영혼의 로 말미암아 내 몸의 열매를 드릴까
사람아 주께서 선한 것이 무엇임을 네게 보이셨나니 여호와께서 네게 구하시는 것은 오직 정의를 행하며 인자를 사랑하며 겸손하게 네 하나님과 함께 행하는 것이 아니냐

Psalm 15
15:1 O LORD, who may abide in your tent? Who may dwell on your holy hill?
15:2 Those who walk blamelessly, and do what is right, and speak the truth from their heart;
15:3 who do not slander with their tongue, and do no evil to their friends, nor take up a reproach against their neighbors;
15:4 in whose eyes the wicked are despised, but who honor those who fear the LORD; who stand by their oath even to their hurt;
15:5 who do not lend money at interest, and do not take a bribe against the innocent. Those who do these things shall never be moved.


여호와여 주의 장막에 머무를 자 누구오며 주의 성산에 사는 자 누구오니이까
정직하게 행하며 공의를 실천하며 그의 마음에 진실을 말하며
그의 혀로 남을 허물하지 아니하고 그의 이웃에게 악을 행하지 아니하며 그의 이웃을 비방하지 아니하며
그의 눈은 망령된 자를 멸시하며 여호와를 두려워하는 자들을 존대하며 그의 마음에 서원한 것은 해로울지라도 변하지 아니하며
이자를 받으려고 돈을 꾸어 주지 아니하며 뇌물을 받고 무죄한 자를 해하지 아니하는 자이니 이런 일을 행하는 자는 영원히 흔들리지 아니하리이다


1 Corinthians 1:18-31
1:18 For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
1:19 For it is written, "I will destroy the wisdom of the wise, and the discernment of the discerning I will thwart."
1:20 Where is the one who is wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?
1:21 For since, in the wisdom of God, the world did not know God through wisdom, God decided, through the foolishness of our proclamation, to save those who believe.
1:22 For Jews demand signs and Greeks desire wisdom,
1:23 but we proclaim Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,
1:24 but to those who are the called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
1:25 For God's foolishness is wiser than human wisdom, and God's weakness is stronger than human strength.
1:26 Consider your own call, brothers and sisters: not many of you were wise by human standards, not many were powerful, not many were of noble birth.
1:27 But God chose what is foolish in the world to shame the wise; God chose what is weak in the world to shame the strong;
1:28 God chose what is low and despised in the world, things that are not, to reduce to nothing things that are,
1:29 so that no one might boast in the presence of God.
1:30 He is the source of your life in Christ Jesus, who became for us wisdom from God, and righteousness and sanctification and redemption,
1:31 in order that, as it is written, "Let the one who boasts, boast in the Lord."

십자가의 도가 멸망하는 자들에게는 미련한 것이요 구원을 받는 우리에게는 하나님의 능력이라
기록된 바 내가 지혜 있는 자들의 지혜를 멸하고 총명한 자들의 총명을 폐하리라 하였으니
지혜 있는 자가 어디 있느냐 선비가 어디 있느냐 이 세대에 변론가가 어디 있느냐 하나님께서 이 세상의 지혜를 미련하게 하신 것이 아니냐

하나님의 지혜에 있어서는 이 세상이 자기 지혜로 하나님을 알지 못하므로 하나님께서 전도의 미련한 것으로 믿는 자들을 구원하시기를 기뻐하셨도다
유대인은 표적을 구하고 헬라인은 지혜를 찾으나
우리는 십자가에 못 박힌 그리스도를 전하니 유대인에게는 거리끼는 것이요 이방인에게는 미련한 것이로되
오직 부르심을 받은 자들에게는 유대인이나 헬라인이나 그리스도는 하나님의 능력이요 하나님의 지혜니라
하나님의 어리석음이 사람보다 지혜롭고 하나님의 약하심이 사람보다 강하니라
형제들아 너희를 부르심을 보라 육체를 따라 지혜로운 자가 많지 아니하며 능한 자가 많지 아니하며 문벌 좋은 자가 많지 아니하도다
그러나 하나님께서 세상의 미련한 것들을 택하사 지혜 있는 자들을 부끄럽게 하려 하시고 세상의 약한 것들을 택하사 강한 것들을 부끄럽게 하려 하시며
하나님께서 세상의 천한 것들과 멸시 받는 것들과 없는 것들을 택하사 있는 것들을 폐하려 하시나니
이는 아무 육체도 하나님 앞에서 자랑하지 못하게 하려 하심이라
너희는 하나님으로부터 나서 그리스도 예수 안에 있고 예수는 하나님으로부터 나와서 우리에게 지혜와 의로움과 거룩함과 구원함이 되셨으니

기록된 바 자랑하는 자는 주 안에서 자랑하라 함과 같게 하려 함이라


Matthew 5:1-12
5:1 When Jesus saw the crowds, he went up the mountain; and after he sat down, his disciples came to him.
5:2 Then he began to speak, and taught them, saying:
5:3 "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
5:4 "Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
5:5 "Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
5:6 "Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.
5:7 "Blessed are the merciful, for they will receive mercy.
5:8 "Blessed are the pure in heart, for they will see God.
5:9 "Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God.
5:10 "Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven.
5:11 "Blessed are you when people revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account.
5:12 Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.


예수께서 무리를 보시고 산에 올라가 앉으시니 제자들이 나아온지라
입을 열어 가르쳐 이르시되
심령이 가난한 자는 복이 있나니 천국이 그들의 것임이요
애통하는 자는 복이 있나니 그들이 위로를 받을 것임이요
온유한 자는 복이 있나니 그들이 을 기업으로 받을 것임이요

의에 주리고 목마른 자는 복이 있나니 그들이 배부를 것임이요
긍휼히 여기는 자는 복이 있나니 그들이 긍휼히 여김을 받을 것임이요
마음이 청결한 자는 복이 있나니 그들이 하나님을 볼 것임이요
화평하게 하는 자는 복이 있나니 그들이 하나님의 아들이라 일컬음을 받을 것임이요
의를 위하여 박해를 받은 자는 복이 있나니 천국이 그들의 것임이라

나로 말미암아 너희를 욕하고 박해하고 거짓으로 너희를 거슬러 모든 악한 말을 할 때에는 너희에게 복이 있나니
기뻐하고 즐거워하라 하늘에서 너희의 상이 큼이라 너희 전에 있던 선지자들도 이같이 박해하였느니라