한국어

마르지 않는 샘

Lectionary
pic_green.jpg

Deuteronomy 18:15-20
18:15 The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your own people; you shall heed such a prophet.
18:16 This is what you requested of the LORD your God at Horeb on the day of the assembly when you said: "If I hear the voice of the LORD my God any more, or ever again see this great fire, I will die."
18:17 Then the LORD replied to me: "They are right in what they have said.
18:18 I will raise up for them a prophet like you from among their own people; I will put my words in the mouth of the prophet, who shall speak to them everything that I command.
18:19 Anyone who does not heed the words that the prophet shall speak in my name, I myself will hold accountable.
18:20 But any prophet who speaks in the name of other gods, or who presumes to speak in my name a word that I have not commanded the prophet to speak--that prophet shall die."


신명기 18:15 - 20

15. 네 하나님 여호와께서 너희 가운데 네 형제 중에서 너를 위하여 나와 같은 선지자 하나를 일으키시리니 너희는 그의 말을 들을지니라

16. 이것이 곧 네가 총회의 날에 호렙 산에서 네 하나님 여호와께 구한 것이라 곧 네가 말하기를 내가 다시는 내 하나님 여호와의 음성을 듣지 않게 하시고 다시는 이 큰 불을 보지 않게 하소서 두렵건대 내가 죽을까 하나이다 하매

17. 여호와께서 내게 이르시되 그들의 말이 옳도다

18. 내가 그들의 형제 중에서 너와 같은 선지자 하나를 그들을 위하여 일으키고 내 말을 그 입에 두리니 내가 그에게 명령하는 것을 그가 무리에게 다 말하리라

19. 누구든지 내 이름으로 전하는 내 말을 듣지 아니하는 자는 내게 벌을 받을 것이요

20. 만일 어떤 선지자가 내가 전하라고 명령하지 아니한 말을 제 마음대로 내 이름으로 전하든지 다른 신들의 이름으로 말하면 그 선지자는 죽임을 당하리라 하셨느니라



Psalm 111
111:1 Praise the LORD! I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation.
111:2 Great are the works of the LORD, studied by all who delight in them.
111:3 Full of honor and majesty is his work, and his righteousness endures forever.
111:4 He has gained renown by his wonderful deeds; the LORD is gracious and merciful.
111:5 He provides food for those who fear him; he is ever mindful of his covenant.
111:6 He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
111:7 The works of his hands are faithful and just; all his precepts are trustworthy.
111:8 They are established forever and ever, to be performed with faithfulness and uprightness.
111:9 He sent redemption to his people; he has commanded his covenant forever. Holy and awesome is his name.
111:10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom; all those who practice it have a good understanding. His praise endures forever.

시편 111

1. 할렐루야, 내가 정직한 자들의 모임과 회중 가운데에서 전심으로 여호와께 감사하리로다

2. 여호와께서 행하시는 일들이 크시오니 이를 즐거워하는 자들이 다 기리는도다

3. 그의 행하시는 일이 존귀하고 엄위하며 그의 공의가 영원히 서 있도다

4. 그의 기적을 사람이 기억하게 하셨으니 여호와는 은혜로우시고 자비로우시도다

5. 여호와께서 자기를 경외하는 자들에게 양식을 주시며 그의 언약을 영원히 기억하시리로다

6. 그가 그들에게 뭇 나라의 기업을 주사 그가 행하시는 일의 능력을 그들에게 알리셨도다

7. 그의 손이 하는 일은 진실과 정의이며 그의 법도는 다 확실하니

8. 영원무궁토록 정하신 바요 진실과 정의로 행하신 바로다

9. 여호와께서 그의 백성을 속량하시며 그의 언약을 영원히 세우셨으니 그의 이름이 거룩하고 지존하시도다

10. 여호와를 경외함이 지혜의 근본이라 그의 계명을 지키는 자는 다 훌륭한 지각을 가진 자이니 여호와를 찬양함이 영원히 계속되리로다



1 Corinthians 8:1-13
8:1 Now concerning food sacrificed to idols: we know that "all of us possess knowledge." Knowledge puffs up, but love builds up.
8:2 Anyone who claims to know something does not yet have the necessary knowledge;
8:3 but anyone who loves God is known by him.
8:4 Hence, as to the eating of food offered to idols, we know that "no idol in the world really exists," and that "there is no God but one."
8:5 Indeed, even though there may be so-called gods in heaven or on earth--as in fact there are many gods and many lords--
8:6 yet for us there is one God, the Father, from whom are all things and for whom we exist, and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things and through whom we exist.
8:7 It is not everyone, however, who has this knowledge. Since some have become so accustomed to idols until now, they still think of the food they eat as food offered to an idol; and their conscience, being weak, is defiled.
8:8 "Food will not bring us close to God." We are no worse off if we do not eat, and no better off if we do.
8:9 But take care that this liberty of yours does not somehow become a stumbling block to the weak.
8:10 For if others see you, who possess knowledge, eating in the temple of an idol, might they not, since their conscience is weak, be encouraged to the point of eating food sacrificed to idols?
8:11 So by your knowledge those weak believers for whom Christ died are destroyed.
8:12 But when you thus sin against members of your family, and wound their conscience when it is weak, you sin against Christ.
8:13 Therefore, if food is a cause of their falling, I will never eat meat, so that I may not cause one of them to fall.

고린도전서 8:1 - 13

1. 우상의 제물에 대하여는 우리가 다 지식이 있는 줄을 아나 지식은 교만하게 하며 사랑은 덕을 세우나니

2. 만일 누구든지 무엇을 아는 줄로 생각하면 아직도 마땅히 알 것을 알지 못하는 것이요

3. 또 누구든지 하나님을 사랑하면 그 사람은 하나님도 알아 주시느니라

4. 그러므로 우상의 제물을 먹는 일에 대하여는 우리가 우상은 세상에 아무 것도 아니며 또한 하나님은 한 분밖에 없는 줄 아노라

5. 비록 하늘에나 땅에나 신이라 불리는 자가 있어 많은 신과 많은 주가 있으나

6. 그러나 우리에게는 한 하나님 곧 아버지가 계시니 만물이 그에게서 났고 우리도 그를 위하여 있고 또한 한 주 예수 그리스도께서 계시니 만물이 그로 말미암고 우리도 그로 말미암아 있느니라

7. 그러나 이 지식은 모든 사람에게 있는 것은 아니므로 어떤 이들은 지금까지 우상에 대한 습관이 있어 우상의 제물로 알고 먹는 고로 그들의 양심이 약하여지고 더러워지느니라

8. 음식은 우리를 하나님 앞에 내세우지 못하나니 우리가 먹지 않는다고 해서 더 못사는 것도 아니고 먹는다고 해서 더 잘사는 것도 아니니라

9. 그런즉 너희의 자유가 믿음이 약한 자들에게 걸려 넘어지게 하는 것이 되지 않도록 조심하라

10. 지식 있는 네가 우상의 집에 앉아 먹는 것을 누구든지 보면 그 믿음이 약한 자들의 양심이 담력을 얻어 우상의 제물을 먹게 되지 않겠느냐

11. 그러면 네 지식으로 그 믿음이 약한 자가 멸망하나니 그는 그리스도께서 위하여 죽으신 형제라

12. 이같이 너희가 형제에게 죄를 지어 그 약한 양심을 상하게 하는 것이 곧 그리스도에게 죄를 짓는 것이니라

13. 그러므로 만일 음식이 내 형제를 실족하게 한다면 나는 영원히 고기를 먹지 아니하여 내 형제를 실족하지 않게 하리라



Mark 1:21-28
1:21 They went to Capernaum; and when the sabbath came, he entered the synagogue and taught.
1:22 They were astounded at his teaching, for he taught them as one having authority, and not as the scribes.
1:23 Just then there was in their synagogue a man with an unclean spirit,
1:24 and he cried out, "What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are, the Holy One of God."
1:25 But Jesus rebuked him, saying, "Be silent, and come out of him!"
1:26 And the unclean spirit, convulsing him and crying with a loud voice, came out of him.
1:27 They were all amazed, and they kept on asking one another, "What is this? A new teaching--with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey him."
1:28 At once his fame began to spread throughout the surrounding region of Galilee.


마가복음 1:21 - 28

21. 그들이 가버나움에 들어가니라 예수께서 곧 안식일에 회당에 들어가 가르치시매

22. 뭇 사람이 그의 교훈에 놀라니 이는 그가 가르치시는 것이 권위 있는 자와 같고 서기관들과 같지 아니함일러라

23. 마침 그들의 회당에 더러운 귀신 들린 사람이 있어 소리 질러 이르되

24. 나사렛 예수여 우리가 당신과 무슨 상관이 있나이까 우리를 멸하러 왔나이까 나는 당신이 누구인 줄 아노니 하나님의 거룩한 자니이다

25. 예수께서 꾸짖어 이르시되 잠잠하고 그 사람에게서 나오라 하시니

26. 더러운 귀신이 그 사람에게 경련을 일으키고 큰 소리를 지르며 나오는지라

27. 다 놀라 서로 물어 이르되 이는 어찜이냐 권위 있는 새 교훈이로다 더러운 귀신들에게 명한즉 순종하는도다 하더라

28. 예수의 소문이 곧 온 갈릴리 사방에 퍼지더라