한국어

마르지 않는 샘

Lectionary
pic_green.jpg

Isaiah 40:1-11
40:1 Comfort, O comfort my people, says your God.
40:2 Speak tenderly to Jerusalem, and cry to her that she has served her term, that her penalty is paid, that she has received from the Lord's hand double for all her sins.
40:3 A voice cries out: "In the wilderness prepare the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.
40:4 Every valley shall be lifted up, and every mountain and hill be made low; the uneven ground shall become level, and the rough places a plain.
40:5 Then the glory of the LORD shall be revealed, and all people shall see it together, for the mouth of the LORD has spoken."
40:6 A voice says, "Cry out!" And I said, "What shall I cry?" All people are grass, their constancy is like the flower of the field.
40:7 The grass withers, the flower fades, when the breath of the LORD blows upon it; surely the people are grass.
40:8 The grass withers, the flower fades; but the word of our God will stand forever.
40:9 Get you up to a high mountain, O Zion, herald of good tidings; lift up your voice with strength, O Jerusalem, herald of good tidings, lift it up, do not fear; say to the cities of Judah, "Here is your God!"
40:10 See, the Lord GOD comes with might, and his arm rules for him; his reward is with him, and his recompense before him.
40:11 He will feed his flock like a shepherd; he will gather the lambs in his arms, and carry them in his bosom, and gently lead the mother sheep. 


이사야 40:1 - 11

1. 너희의 하나님이 이르시되 너희는 위로하라 내 백성을 위로하라

2. 너희는 예루살렘의 마음에 닿도록 말하며 그것에게 외치라 그 노역의 때가 끝났고 그 죄악이 사함을 받았느니라 그의 모든 죄로 말미암아 여호와의 손에서 벌을 배나 받았느니라 할지니라 하시니라

3. 외치는 자의 소리여 이르되 너희는 광야에서 여호와의 길을 예비하라 사막에서 우리 하나님의 대로를 평탄하게 하라

4. 골짜기마다 돋우어지며 산마다, 언덕마다 낮아지며 고르지 아니한 곳이 평탄하게 되며 험한 곳이 평지가 될 것이요

5. 여호와의 영광이 나타나고 모든 육체가 그것을 함께 보리라 이는 여호와의 입이 말씀하셨느니라

6. 말하는 자의 소리여 이르되 외치라 대답하되 내가 무엇이라 외치리이까 하니 이르되 모든 육체는 풀이요 그의 모든 아름다움은 들의 꽃과 같으니

7. 풀은 마르고 꽃이 시듦은 여호와의 기운이 그 위에 붊이라 이 백성은 실로 풀이로다

8. 풀은 마르고 꽃은 시드나 우리 하나님의 말씀은 영원히 서리라 하라

9. 아름다운 소식을 시온에 전하는 자여 너는 높은 산에 오르라 아름다운 소식을 예루살렘에 전하는 자여 너는 힘써 소리를 높이라 두려워하지 말고 소리를 높여 유다의 성읍들에게 이르기를 너희의 하나님을 보라 하라

10. 보라 주 여호와께서 장차 강한 자로 임하실 것이요 친히 그의 팔로 다스리실 것이라 보라 상급이 그에게 있고 보응이 그의 앞에 있으며

11. 그는 목자 같이 양 떼를 먹이시며 어린 양을 그 팔로 모아 품에 안으시며 젖먹이는 암컷들을 온순히 인도하시리로다



Psalm 85:1-13
85:1 LORD, you were favorable to your land; you restored the fortunes of Jacob.
85:2 You forgave the iniquity of your people; you pardoned all their sin. Selah

85:3 You set aside all your wrath and turned from your fierce anger.

85:4 Restore us again, God our Savior, and put away your displeasure toward us. 

85:5 Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger through all generations? 

85:6 Will you not revive us again, that your people may rejoice in you? 

85:7 Show us your unfailing love, Lord, and grant us your salvation.

85:8 Let me hear what God the LORD will speak, for he will speak peace to his people, to his faithful, to those who turn to him in their hearts.
85:9 Surely his salvation is at hand for those who fear him, that his glory may dwell in our land.
85:10 Steadfast love and faithfulness will meet; righteousness and peace will kiss each other.
85:11 Faithfulness will spring up from the ground, and righteousness will look down from the sky.
85:12 The LORD will give what is good, and our land will yield its increase.
85:13 Righteousness will go before him, and will make a path for his steps.

시편 85:1 - 13

1. 여호와여 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자들이 돌아오게 하셨으며

2. 주의 백성의 죄악을 사하시고 그들의 모든 죄를 덮으셨나이다 (셀라)

3. 주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다

4. 우리 구원의 하나님이여 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 거두소서

5. 주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 진노하시겠나이까

6. 주께서 우리를 다시 살리사 주의 백성이 주를 기뻐하도록 하지 아니하시겠나이까

7. 여호와여 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서

8. 내가 하나님 여호와께서 하실 말씀을 들으리니 무릇 그의 백성, 그의 성도들에게 화평을 말씀하실 것이라 그들은 다시 어리석은 데로 돌아가지 말지로다

9. 진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 영광이 우리 땅에 머무르리이다

10. 인애와 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며

11. 진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 굽어보도다

12. 여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다

13. 의가 주의 앞에 앞서 가며 주의 길을 닦으리로다



2 Peter 3:8-15a 
3:8 But do not ignore this one fact, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years are like one day.
3:9 The Lord is not slow about his promise, as some think of slowness, but is patient with you, not wanting any to perish, but all to come to repentance.
3:10 But the day of the Lord will come like a thief, and then the heavens will pass away with a loud noise, and the elements will be dissolved with fire, and the earth and everything that is done on it will be disclosed.
3:11 Since all these things are to be dissolved in this way, what sort of persons ought you to be in leading lives of holiness and godliness,
3:12 waiting for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be set ablaze and dissolved, and the elements will melt with fire?
3:13 But, in accordance with his promise, we wait for new heavens and a new earth, where righteousness is at home.
3:14 Therefore, beloved, while you are waiting for these things, strive to be found by him at peace, without spot or blemish;
3:15a and regard the patience of our Lord as salvation. 

베드로후서 3:8 - 15a

8. 사랑하는 자들아 주께는 하루가 천 년 같고 천 년이 하루 같다는 이 한 가지를 잊지 말라

9. 주의 약속은 어떤 이들이 더디다고 생각하는 것 같이 더딘 것이 아니라 오직 주께서는 너희를 대하여 오래 참으사 아무도 멸망하지 아니하고 다 회개하기에 이르기를 원하시느니라

10. 그러나 주의 날이 도둑 같이 오리니 그 날에는 하늘이 큰 소리로 떠나가고 물질이 뜨거운 불에 풀어지고 땅과 그 중에 있는 모든 일이 드러나리로다

11. 이 모든 것이 이렇게 풀어지리니 너희가 어떠한 사람이 되어야 마땅하냐 거룩한 행실과 경건함으로

12. 하나님의 날이 임하기를 바라보고 간절히 사모하라 그 날에 하늘이 불에 타서 풀어지고 물질이 뜨거운 불에 녹아지려니와

13. 우리는 그의 약속대로 의가 있는 곳인 새 하늘과 새 땅을 바라보도다

14. 그러므로 사랑하는 자들아 너희가 이것을 바라보나니 주 앞에서 점도 없고 흠도 없이 평강 가운데서 나타나기를 힘쓰라

15. 또 우리 주의 오래 참으심이 구원이 될 줄로 여기라.



Mark 1:1-8
1:1 The beginning of the good news of Jesus Christ, the Son of God.
1:2 As it is written in the prophet Isaiah, "See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way;
1:3 the voice of one crying out in the wilderness: 'Prepare the way of the Lord, make his paths straight,'"
1:4 John the baptizer appeared in the wilderness, proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
1:5 And people from the whole Judean countryside and all the people of Jerusalem were going out to him, and were baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.
1:6 Now John was clothed with camel's hair, with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.
1:7 He proclaimed, "The one who is more powerful than I is coming after me; I am not worthy to stoop down and untie the thong of his sandals.
1:8 I have baptized you with water; but he will baptize you with the Holy Spirit." 


마가복음 1:1 - 8

1. 하나님의 아들 예수 그리스도의 복음의 시작이라

2. 선지자 이사야의 글에 보라 내가 내 사자를 네 앞에 보내노니 그가 네 길을 준비하리라

3. 광야에 외치는 자의 소리가 있어 이르되 너희는 주의 길을 준비하라 그의 오실 길을 곧게 하라 기록된 것과 같이

4. 세례 요한이 광야에 이르러 죄 사함을 받게 하는 회개의 세례를 전파하니

5. 온 유대 지방과 예루살렘 사람이 다 나아가 자기 죄를 자복하고 요단 강에서 그에게 세례를 받더라

6. 요한은 낙타털 옷을 입고 허리에 가죽 띠를 띠고 메뚜기와 석청을 먹더라

7. 그가 전파하여 이르되 나보다 능력 많으신 이가 내 뒤에 오시나니 나는 굽혀 그의 신발끈을 풀기도 감당하지 못하겠노라

8. 나는 너희에게 물로 세례를 베풀었거니와 그는 너희에게 성령으로 세례를 베푸시리라