한국어

마르지 않는 샘

Lectionary
pic_green.jpg

부활절 넷째 주일(May 3, 2020)

2020.04.28 10:35

pastorpaulbaek 조회 수:49

Acts 2:42-47
2:42 They devoted themselves to the apostles' teaching and fellowship, to the breaking of bread and the prayers.
2:43 Awe came upon everyone, because many wonders and signs were being done by the apostles.
2:44 All who believed were together and had all things in common;
2:45 they would sell their possessions and goods and distribute the proceeds to all, as any had need.
2:46 Day by day, as they spent much time together in the temple, they broke bread at home and ate their food with glad and generous hearts,
2:47 praising God and having the goodwill of all the people. And day by day the Lord added to their number those who were being saved.


사도행전 2:42 - 47

42. 그들이 사도의 가르침을 받아 서로 교제하고 떡을 떼며 오로지 기도하기를 힘쓰니라

43. 사람마다 두려워하는데 사도들로 말미암아 기사와 표적이 많이 나타나니

44. 믿는 사람이 다 함께 있어 모든 물건을 서로 통용하고

45. 또 재산과 소유를 팔아 각 사람의 필요를 따라 나눠 주며

46. 날마다 마음을 같이하여 성전에 모이기를 힘쓰고 집에서 떡을 떼며 기쁨과 순전한 마음으로 음식을 먹고

47. 하나님을 찬미하며 또 온 백성에게 칭송을 받으니 주께서 구원 받는 사람을 날마다 더하게 하시니라



Psalm 23
23:1 The LORD is my shepherd, I shall not want.
23:2 He makes me lie down in green pastures; he leads me beside still waters;
23:3 he restores my soul. He leads me in right paths for his name's sake.
23:4 Even though I walk through the darkest valley, I fear no evil; for you are with me; your rod and your staff-- they comfort me.
23:5 You prepare a table before me in the presence of my enemies; you anoint my head with oil; my cup overflows.
23:6 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, and I shall dwell in the house of the LORD my whole life long.

시편 23:1 - 6

1. 여호와는 나의 목자시니 내게 부족함이 없으리로다

2. 그가 나를 푸른 풀밭에 누이시며 쉴 만한 물 가로 인도하시는도다

3. 내 영혼을 소생시키시고 자기 이름을 위하여 의의 길로 인도하시는도다

4. 내가 사망의 음침한 골짜기로 다닐지라도 해를 두려워하지 않을 것은 주께서 나와 함께 하심이라 주의 지팡이와 막대기가 나를 안위하시나이다

5. 주께서 내 원수의 목전에서 내게 상을 차려 주시고 기름을 내 머리에 부으셨으니 내 잔이 넘치나이다

6. 내 평생에 선하심과 인자하심이 반드시 나를 따르리니 내가 여호와의 집에 영원히 살리로다



1 Peter 2:19-25
2:19 For it is a credit to you if, being aware of God, you endure pain while suffering unjustly.
2:20 If you endure when you are beaten for doing wrong, what credit is that? But if you endure when you do right and suffer for it, you have God's approval.
2:21 For to this you have been called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you should follow in his steps.
2:22 "He committed no sin, and no deceit was found in his mouth."
2:23 When he was abused, he did not return abuse; when he suffered, he did not threaten; but he entrusted himself to the one who judges justly.
2:24 He himself bore our sins in his body on the cross, so that, free from sins, we might live for righteousness; by his wounds you have been healed.
2:25 For you were going astray like sheep, but now you have returned to the shepherd and guardian of your souls.

베드로전서 2:19 - 25

19. 부당하게 고난을 받아도 하나님을 생각함으로 슬픔을 참으면 이는 아름다우나

20. 죄가 있어 매를 맞고 참으면 무슨 칭찬이 있으리요 그러나 선을 행함으로 고난을 받고 참으면 이는 하나님 앞에 아름다우니라

21. 이를 위하여 너희가 부르심을 받았으니 그리스도도 너희를 위하여 고난을 받으사 너희에게 본을 끼쳐 그 자취를 따라오게 하려 하셨느니라

22. 그는 죄를 범하지 아니하시고 그 입에 거짓도 없으시며

23. 욕을 당하시되 맞대어 욕하지 아니하시고 고난을 당하시되 위협하지 아니하시고 오직 공의로 심판하시는 이에게 부탁하시며

24. 친히 나무에 달려 그 몸으로 우리 죄를 담당하셨으니 이는 우리로 죄에 대하여 죽고 의에 대하여 살게 하려 하심이라 그가 채찍에 맞음으로 너희는 나음을 얻었나니

25. 너희가 전에는 양과 같이 길을 잃었더니 이제는 너희 영혼의 목자와 감독 되신 이에게 돌아왔느니라



John 10:1-10
10:1 Very truly, I tell you, anyone who does not enter the sheepfold by the gate but climbs in by another way is a thief and a bandit.
10:2 The one who enters by the gate is the shepherd of the sheep.
10:3 The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep hear his voice. He calls his own sheep by name and leads them out.
10:4 When he has brought out all his own, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they know his voice.
10:5 They will not follow a stranger, but they will run from him because they do not know the voice of strangers."
10:6 Jesus used this figure of speech with them, but they did not understand what he was saying to them.
10:7 So again Jesus said to them, "Very truly, I tell you, I am the gate for the sheep.
10:8 All who came before me are thieves and bandits; but the sheep did not listen to them.
10:9 I am the gate. Whoever enters by me will be saved, and will come in and go out and find pasture.
10:10 The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life, and have it abundantly."


요한복음 10:1 - 10

1. 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 문을 통하여 양의 우리에 들어가지 아니하고 다른 데로 넘어가는 자는 절도며 강도요

2. 문으로 들어가는 이는 양의 목자라

3. 문지기는 그를 위하여 문을 열고 양은 그의 음성을 듣나니 그가 자기 양의 이름을 각각 불러 인도하여 내느니라

4. 자기 양을 다 내놓은 후에 앞서 가면 양들이 그의 음성을 아는 고로 따라오되

5. 타인의 음성은 알지 못하는 고로 타인을 따르지 아니하고 도리어 도망하느니라

6. 예수께서 이 비유로 그들에게 말씀하셨으나 그들은 그가 하신 말씀이 무엇인지 알지 못하니라

7. 그러므로 예수께서 다시 이르시되 내가 진실로 진실로 너희에게 말하노니 나는 양의 문이라

8. 나보다 먼저 온 자는 다 절도요 강도니 양들이 듣지 아니하였느니라

9. 내가 문이니 누구든지 나로 말미암아 들어가면 구원을 받고 또는 들어가며 나오며 꼴을 얻으리라

10. 도둑이 오는 것은 도둑질하고 죽이고 멸망시키려는 것뿐이요 내가 온 것은 양으로 생명을 얻게 하고 더 풍성히 얻게 하려는 것이라